Lithuania's AI assistant, built in the EU, for Lithuanians.
A daily-driver AI assistant that treats Lithuanian as a first-class language, not a fallback translation. Native onboarding, embedded AI literacy training, and the everyday workflows people actually use.
★ The pitch
Key takeaways
Darys is the AI assistant a Lithuanian would actually use every day. The interaction is native, not English with a translation layer. Onboarding walks a first-time user through what an assistant can and cannot do. Embedded training covers AI literacy and the specific obligations of EU AI Act Article 4, so a person and an employer both get the compliance footing they need from day one.
The thesis is small-market specific. Frontier models are global and English-default. For Lithuanian and, by extension, smaller EU language markets, no major assistant treats localization, onboarding, and personal-user convenience as first-class. We are building exactly that: a daily-driver where the language, the training rails, and the everyday workflows feel native.
Live and in production today. The same underlying assistant scales to Lithuanian companies, teams, public sector, and regulated industries that need the same compliance posture and language quality at organizational scale.
★ What's inside
★ Related reading
30 minutes, one call. We'll walk through Darys end-to-end and show you how the personal product re-applies to your team.